En otro planeta…
¿Cómo se sentirían ustedes si un día, al despertar, no reconocieran el habla de sus vecinos, amigos y familiares? Supongo que pensarían que están todavía soñando y que al despertar, esta vez de verdad, todo volverá a la normalidad… O si en verdad están despiertos y con mente clara, que han sido abducidos por un OVNI y trasladados a un lejano planeta de una lejana galaxia… Hay más posibilidades, pero de momento, dejémoslas en esas… Así, como teletransportado a otro lejano planeta de una lejana galaxia me he sentido yo esta mañana cuando leía una noticia de El País, sobre las diez palabras más utilizadas en el idioma español. Siempre he sabido, desde pequeñito, que yo era un poco raro, pero… ´¡hasta este extremo!… Pues bien, resulta que según el programa informático SpinVox, desarrollado por Vodafone para trasformar sonidos en mensajes de texto, las diez palabras más utilizadas del idioma español (ignoro si el orden es jerárquico o aleatorio) son: Fistro, piltrafilla, mal-quedas, canijo, quillo, picha, kinki, friqui, petardo y pasmarote.
¡Ni una! ¡Lo juro por Minerva, diosa de la sabiduría! ¡Ni una sola de esas palabras, estoy seguro, las he pronunciado en mi vida! Si acaso, canijo, picha y pasmarote, en tiempos muy muy lejanos… Decididamente, y aprovechando que mañana es el Día del Libro (no tiene nada que ver esa efémeride con lo que estoy contando pero no deja de ser curiosa la coincidencia) y el gran día de las Letras Españolas, voy a aprovechar para pedir la nacionalidad canadiense y que me autoricen a residir en el
Territorio Autónomo de Nunavut. Suena éxotico, pero seguro que no tienen en su lengua palabras tan horteras como las que, según Vodafone, son las más utilizadas por mis conciudadanos… Aunque a lo mejor es que como yo soy de Movistar, no me había enterado… Sean felices…, si es que pueden después de leer cosas como éstas… (HArendt)

(Diario El País)
“Las diez palabras más utilizadas de la jerga española”, por David Corral
SpinVox, el software que permite transformar conversaciones de voz en mensajes de texto, elabora un ranking de las palabras más utilizadas en español. “Fistro” se ha empeñado en perdurar al paso del tiempo. Las palabras que caen en la jerga española tienen dos caminos: envejecer como la carcoma con aire rancio y vetusto o quedarse para siempre hasta ocupar un espacio en el diccionario de la Real Academia. Hay varios métodos para tomar el pulso al lenguaje de una sociedad que cada vez es más dependiente de la telefonía móvil, Internet u otros sucedáneos. Por lo que testear espiando el uso del móvil puede resultar al menos sintomático.
SpinVox es un software que permite transformar conversaciones de voz en mensajes de texto. La aplicación práctica que tiene este programa es sencilla, si alguien tiene el teléfono apagado o fuera de cobertura podrá recibir los mensajes de su buzón de voz en un SMS. En esa transformación de lo hablado a lo escrito siempre hay lagunas, y es que no se habla con la norma en la mano. La jerga hace que el sistema encuentre palabras que son tan cotidianas como desterradas del diccionario. Por ello SpinVox cuenta con un sistema que aprende nuevas palabras y las incorpora a su diccionario interno, en menos de dos años han transformado automáticamente unos 50 millones de mensajes en cuatro idiomas, entregados como SMS, correos electrónicos, blogs o posts de distintos espacios sociales. Una de las consecuencias de este método es que se puede hacer una valoración sobre cómo habla la sociedad. Uno de los ranking facilitados por la compañía ha sido las diez palabras más utilizadas de la jerga española.
1. Fistro: Introducida por el humorista Chiquito de la Calzada hace años, la palabra designa de forma despectiva a alguien. En todo caso, su utilización indica que la persona aún no ha renovado su lenguaje desde hace unos cuantos años. La moda pasó, pero a pesar de ello la gente la sigue utilizando en sus conversaciones habituales de tal manera que se ha colado en el ranking.
2. Piltrafilla: Un popular anuncio de atún la catapultó a la lengua popular y desde entonces ha sido adoptada para distinguir a las personas desaliñadas o que son un desastre. También se utiliza para expresar que el cansancio ha hecho demasiada mella.
3. Mal quedas: Es el caso de las personas que prometen en exceso y finalmente no cumplen ni una de sus palabras.
4. Canijo: Su origen proviene de canícula palabra latina que significa perrita, con ello se pretende designar a aquel que es débil, bajo o pequeño de estatura.
5. Quillo: La gracia andaluza se exporta al por mayor. La palabra proviene del apocope de chiquillo.
6. Picha: Otra de las expresiones andaluzas más célebres. Su significado no es otro que el de compadre o compañero.
7. Kinki: Es una palabra admitida por la Academia, su forma correcta a la hora de escribirla sería quinqui, y designa a aquellas personas que pertenecen a un grupo social marginado por su forma de vida.
8. Friqui: Persona extravagante. Para algunos: raro. Para otros, simplemente diferente al resto por determinadas y peculiares manías.
9. Petardo: La jerga ha otorgado un valor completamente diferente a su significado originario, de lo explosivo a lo aburrido.
10. Pasmarote: La última palabra que figura en la particular clasificación designa a aquellas personas embobadas o ensimismadas. (El País, 22/04/08)

“Vámonos, Sancho, pues no me reconozco en esta triste patria mia…”
(http://www.rincondelvago.com)